JAPANBLOGGEN

View Original

Spotify-reklam visar en "typisk nyårshelg" i Japan

Spotify har funnits i Japan sedan hösten 2016, och de verkar som om de har fått in en fot, i alla fall i de yngres medvetanden. De unga japanerna har nästan utan undantag en smartphone, medan de lite äldre ofta istället använder den gamla modellen, i folkmun kallad "gyara-kei" - ギャラ携, Galapagos-mobile (se nedan), ofta kallad "flip-phone" i andra länder, som visserligen var "smart" för sin tid, med tillgång till internet, email, mm, men med liten skärm och ingen eller ringa möjlighet att installera egna applikationer.

Japan är världens nästa största musikmarknad efter USA, men de japanska musikförlagen är extremt konservativa och de vill inget hellre än att fortsätta sälja CD-skivor i all evighet. Så det är strongt av Spotify att lyckas ta sig in här, och jag hoppas så klart att de ska kunna skaffa sig en lika stark ställning som man har i Europa idag. Det handlar bara om att ha styrkan att vänta ut både branschen och kunderna som är allmänt obstinata och vill behålla den fysiska aspekten av en "skiva".

Man är relativt flitig med annonsering, och här har vi den senaste TV-reklamen som innehåller en parodisk beskrivning av en typisk nyårshelg i ett typiskt japanskt hem. Man sitter alla med benen under en kotatsu, det låga bord med inbyggd värme som finns i nästan alla typiska japanska hem för att plockas fram när det blir vinter, och man äter en ansenlig mängd klementiner i pauserna mellan intagandet av den klassiska japanska nyårsmaten. Det enda egendomliga är att man lyssnar på musik istället för att sitta och stirra på en ständigt påslagen TV. Man är också normalt också betydligt mera social, då det ju är en familjeträff som kanske bara sker en eller ett par gånger per år, så det brukar gaggas en hel del mellan generationerna.

Att kotatsu-bordet studsar upp och ner är kanske ett produkt-tips från Spotify till japanska tillverkare; varför inte bygga in en subwoofer under bordet!?

Det är inte bara miljön som är japansk, utan regin och klippningen känns också japansk, så min gissning är att man använder sig av någon japansk byrå..

Att man kallar den äldre telefontypen för Galapagos-mobiler har att göra med att de isolerade Galapagos-öarna är hemort för en unik flora och fauna på grund av att evolutionen tagit ett eget, unikt spår där. Man menar, med viss rätt, att öriket Japan också uppvisar en tendens till egna, unika lösningar som ofta inte går hem i andra länder, eller tvärtom att utländska produkter inte faller japaner på läppen. Det senare är dock mest propaganda från de inhemska tillverkarna som vill förhindra konkurrens från utländska produkter. Idag är dock det mesta av detta som bortblåst, då de yngre japanerna, framför allt damerna vill jag tycka, är betydligt mer öppna för utländska influenser.

Här en typisk Galapagos-lur: